How I Met Your Mother의 시즌 1, 에피소드 4에서는 ‘옛 사랑’과 관련된 감정의 변화와 그에 따른 행동이 유쾌하게 그려집니다. 주인공 테드는 오래된 셔츠를 통해 과거의 여자친구를 떠올리고, 다시 연락해보자는 생각에 이릅니다. 이 에피소드는 관계, 감정, 그리고 선택에 대한 표현이 풍부하게 담겨 있어 영어 표현 학습에 적합한 내용으로 구성되어 있습니다.
이번 글에서는 해당 에피소드에서 나온 10개의 주요 문장을 통해 일상 회화에서 자주 쓰이는 표현을 분석하고, 실제 상황에서 어떻게 응용할 수 있는지 예문을 들어 설명하겠습니다.
Because none of this would have happened, if it hadn't have been for that shirt.
해석: 이 모든 일이 일어나지 않았을 거야, 그 셔츠만 아니었으면.
포인트: "If it hadn't been for ~"는 "~가 아니었더라면"이라는 가정법 과거완료 표현입니다.
- If it hadn’t been for your help, I couldn’t have finished the project.
- If it hadn’t been for the rain, we would’ve gone hiking.
I've had this shirt for, like, six years... Until this morning I wasn't into it at all, but now it's like my taste have changed.
해석: 이 셔츠, 한 6년은 가지고 있었는데... 오늘 아침까지는 전혀 관심 없었어. 근데 지금은 내 취향이 바뀐 것 같아.
포인트: "have had"는 현재완료, "be into ~"는 "~에 빠져 있다", "be not into ~"는 "~에 관심 없다"는 의미입니다.
- I’m not really into horror movies.
- She’s into yoga these days.
What if there's someone from my past, who I thought was wrong for me at the time, but in fact she, like my shirt, is actually a perfect fit?
해석: 과거에 나랑 안 맞는다고 생각했던 사람이 사실은 내게 딱 맞는 사람이면 어쩌지?
포인트: "What if ~?"는 가정이나 가능성을 말할 때 쓰며, "a perfect fit"은 이상적인 사람이나 사물에 사용할 수 있습니다.
- What if it rains tomorrow?
- This new team member is a perfect fit for our project.
Maybe I should call her? What do you guys think?
해석: 그녀에게 전화해봐야 할까? 너희들 생각은 어때?
포인트: "Maybe I should ~"는 조심스러운 제안이나 자기 생각을 말할 때 자주 쓰이는 표현입니다.
- Maybe I should ask for a raise.
- Maybe I should try something new.
Who breaks up with somebody on their answering machine on their birthday?
해석: 누가 생일날 자동응답기에 이별 메시지를 남기냐?
포인트: "break up with"는 "~와 헤어지다"라는 표현이며, "answering machine"은 음성 메시지를 남기는 기기를 말합니다.
- She broke up with me over text.
- He left a message on my answering machine.
You should've done it in person.
해석: 직접 만나서 했어야지.
포인트: "should have + p.p."는 과거에 해야 했지만 하지 않은 일에 대한 후회를 나타냅니다.
- I should’ve studied harder.
- We should’ve taken a taxi instead.
You must think I have absolutely no self respect.
해석: 넌 내가 자존심도 없는 줄 아나 봐.
포인트: "must think"는 강한 추측을 나타내며, "self respect"는 자기 존중이나 자존심이라는 의미입니다.
- He must think I’m stupid.
- Having self respect is important in any relationship.
These past three weeks have been great.
해석: 지난 3주는 정말 좋았어.
포인트: "have been"은 현재완료로, 과거부터 현재까지 계속된 상태나 경험을 말할 때 사용합니다.
- The last few days have been really stressful.
- These last two months have been amazing.
Have you considered telling her the truth?
해석: 그녀에게 진실을 말하는 걸 고려해봤어?
포인트: "consider + 동명사" 형태는 영어에서 매우 자주 쓰이는 표현 구조입니다.
- Have you considered moving abroad?
- We’re considering starting a new business.
Ineffable means it can't be explained.
해석: ineffable은 설명할 수 없다는 뜻이야.
포인트: "mean"은 단어의 정의나 의미를 설명할 때 쓰이며, "ineffable"은 감정이나 느낌이 말로 표현할 수 없을 정도로 강할 때 사용됩니다.
- The beauty of the sunset was ineffable.
- His joy was simply ineffable.
정리 및 마무리
HIMYM 시즌 1, 에피소드 4는 감정과 관계를 다루는 표현이 풍부하게 담겨 있어 영어 공부에 매우 유용한 에피소드입니다. 특히 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 자연스러운 문장 구조와 어휘가 많아 실생활 회화 실력을 향상시키는 데 효과적입니다.